诗篇 33:13
The Lord looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 33 connects to 10 cross-references. 诗篇第三十篇是感恩的歌:大卫赞美神将他从阴间拉上来,将哀哭变为跳舞,将麻衣换成喜乐;「祂的怒气不过是转眼之间,祂的恩典乃是一生之久,一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼」。
其他译本
Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
交叉参考
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill …
Am I a God at hand, saith the Lord, and not a God afar off?
Till the Lord look down, and behold from heaven.
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto …
For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the Lord behold the earth;
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that …
The Lord looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, …
The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the …
The eyes of the Lord are in every place, beholding the evil and the good.