诗篇 35:22
This thou hast seen, O Lord: keep not silence: O Lord, be not far from me.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 35 connects to 10 cross-references. 诗篇第三十二篇颂扬获得赦罪之福:「得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!」大卫描述隐瞒罪孽时身体虚弱,一旦向神认罪,神立刻赦免,呼召人不要如马如骡般固执,神的慈爱必遮护凡信靠祂的人。
其他译本
Thou hast seen it, O Jehovah; keep not silence: O Lord, be not far from me.
Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord--be not far from me,
You have seen this, O Lord; be not unmoved: O Lord, be not far from me.
交叉参考
And the Lord said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard …
Why standest thou afar off, O Lord? why hidest thou thyself in times of trouble?
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
But be not thou far from me, O Lord: O my strength, haste thee to help me.
Unto thee will I cry, O Lord my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to …
Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.
Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I …
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: …
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.