诗篇 43:3
O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 43 connects to 10 cross-references. 诗篇第四十篇是大卫的感恩与祈求:神从泥坑中将他拉出,立他的脚在磐石上,他来遵行神的旨意,远胜过献祭牲;他一面感谢神过去的拯救,一面为当下的苦难呼求,相信以神为他的帮助和拯救主的人是有福的。
其他译本
Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
Send forth Thy light and Thy truth, They--they lead me, they bring me in, Unto Thy holy hill, and unto Thy tabernacles.
O send out your light and your true word; let them be my guide: let them take me to your holy hill, and to your tents.
交叉参考
For the tabernacle of the Lord, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were …
And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord in the high place that …
So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched …
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land …
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
For the Lord hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.