诗篇 47:6
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 47 connects to 10 cross-references. 诗篇第四十五篇是写给王的婚礼颂歌:颂扬王英俊多才,为真理和公义而战,新娘光彩照人,忘了本族归向王;第11节有「他是你的主,你当敬拜他」,被后世解读为弥赛亚诗篇。
其他译本
Sing praises to God, sing praises: Sing praises unto our King, sing praises.
Praise God--praise--give praise to our king, praise.
Give praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise.
交叉参考
And Miriam answered them, Sing ye to the Lord, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath …
Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
And David said to all the congregation, Now bless the Lord your God. And all the congregation blessed the Lord …
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and …
For the Lord is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth.
Sing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
O praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the …
I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.