诗篇 65:10

KJV

Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

— 诗篇 65:10, King James Version
图像

Cite This Verse

诗篇 65:10 (King James Version).

"诗篇 65:10." King James Version. Web.

诗篇 65:10, King James Version.

Context

This verse from 诗篇 Chapter 65 connects to 4 cross-references. 诗篇第六十三篇是大卫在旷野渴慕神的诗:「神啊,祢是我的神,我要切切地寻求祢……我渴想祢,如干旱疲渴之地渴慕水一样」,他宣告「祢的慈爱比生命更好」,要终身称颂祢。

Read 诗篇 Chapter 65 →

其他译本

ASV

Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.

YLT

Its ridges have been filled, Deepened hath been its furrow, With showers Thou dost soften it, Its springing up Thou blessest.

BBE

You make the ploughed lands full of water; you make smooth the slopes: you make the earth soft with showers, sending your blessing on its growth.

交叉参考