诗篇 7:10
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 诗篇第四篇求神垂听,信任神的公义和保护;大卫在苦境中仍有喜乐,因为神使他在患难中比丰收时更有安慰,他可以安然躺下入睡,因为只有神使他安然居住。
其他译本
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
My shield <FI>is<Fi> on God, Saviour of the upright in heart!
God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
交叉参考
After these things the word of the Lord came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am …
If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness …
But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
I will love thee, O Lord, my strength.
The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; …
For the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will …
For the Lord is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Do good, O Lord, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.