诗篇 71:10
For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Context
This verse from 诗篇 Chapter 71 connects to 10 cross-references. 诗篇第六十九篇是在极度苦难中的呼求:「神啊,求祢救我,因为水已经淹到我的颈项」,诗人因为热心为神的殿被人嘲笑,求神为他伸冤;他呼求神拯救一切谦卑的人,赞美神胜过一切祭物。
其他译本
For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,
交叉参考
Saul also sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s …
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after …
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel …
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, …
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he …
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, …
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
The Lord will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.