诗篇 78:15
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 78 connects to 10 cross-references. 诗篇第七十六篇颂赞神在锡安的得胜:在以色列战役中,神使一切英雄沉睡,连战车和马匹也无力;「你比众山更有威严,更加荣耀……地土一平静,神就起来施行审判」。
其他译本
He clave rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the depths.
He cleaveth rocks in a wilderness, And giveth drink--as the great deep.
The rocks of the waste land were broken by his power, and he gave them drink as out of the deep waters.
交叉参考
Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there …
And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out …
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness …
The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, …
And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the …
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let …
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that …