诗篇 9:8
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 诗篇第六篇是忧伤的祈求:大卫因罪过和苦难极度悲痛,泪水湿透了床;他呼求神不要在怒中管教他,神必垂听他的哀求,仇敌必蒙羞退去。
其他译本
And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.
交叉参考
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the …
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Before the Lord: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, …
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people …
The king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he …
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom …
But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of …