诗篇 98:8
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
Context
This verse from 诗篇 Chapter 98 connects to 7 cross-references. 诗篇第九十六篇呼唤万国唱新歌:「耶和华将要来临、要审判大地!」,神的荣耀远超诸神,祂的圣洁和威严在祂面前,诸天因此欢欣,地也快乐,海也澎湃,田间的树木也要歌唱。
其他译本
Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together
Floods clap hand, together hills cry aloud,
Let the streams make sounds of joy with their hands; let the mountains be glad together,
交叉参考
And he brought forth the king’s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they …
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also …
The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break …