启示录 12:3
And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.
Context
This verse from 启示录 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 天上出现大异象:一个妇人披着太阳,月亮在她脚下,头戴十二星的冠冕,将要生产。一条大红龙等待吞吃她的孩子。孩子被提到神的宝座旁。天上有争战,米迦勒和他的使者与龙争战,龙被摔在地上,龙就追逐那妇人,但妇人得以在旷野被保护一千二百六十天。
其他译本
And there was seen another sign in heaven: and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his heads seven diadems.
And there was seen another sign in the heaven, and, lo, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his head seven diadems,
And there was seen another sign in heaven; a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns.
交叉参考
Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of …
In that day the Lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even …
The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a …
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name …
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate …
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power …
And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when …
And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.
And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and …