启示录 15:8
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
Context
This verse from 启示录 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 天上又现异象:七位天使拿着最后七灾,因为神的烈怒在这七灾中完毕了。那些胜了兽的人站在坡璃海旁,唱摩西的歌和羔羊的歌:主神全能者啊,你的作为大哉奇哉!没有人能进神的圣所,直到七位天使七灾完毕。
其他译本
And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished.
and filled was the sanctuary with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the sanctuary till the seven plagues of the seven messengers may be finished.
And the house of God was full of smoke from the glory of God, and from his power, and no one was able to go into the house of God, till the seven punishments of the seven angels were ended.
交叉参考
And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with …
Then said the Lord unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward …
And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them …
Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every …
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by …
And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the …
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the Lord filled the tabernacle.