诗篇 29:9
The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 29 connects to 10 cross-references. 诗篇第二十六篇是大卫的清白宣誓:他请求神察验他、试验他,证明他走在真理中;他不与虚假者为伍,喜爱神的殿,要在神坛旁绕行感谢,因为他行事无亏,必蒙救赎和恩典。
其他译本
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, `Glory.'
At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory.
交叉参考
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds …
They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
Lord, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of …
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
Behold, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord, which by night stand in the house of the …
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the Lord.
Praise ye the Lord. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord.