启示录 17:15
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Context
This verse from 启示录 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 大淫妇坐在众水上,坐在那猩红色的兽上,醉了圣徒和耶稣见证人的血。七头是七座山,是七位王。兽本是有,如今没有,将来必从无底坑上来,然后归于沉沦。那十王同兽要与羔羊争战,羔羊必胜过他们。他们又要恨那淫妇,用火将她烧尽。
其他译本
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
And he saith to me, `The waters that thou didst see, where the whore doth sit, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues;'
And he said to me, The waters which you saw, where the evil woman is seated, are peoples, and armies, and nations and languages.
交叉参考
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king …
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and …
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
Because the Lord hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like …
And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.