启示录 20:5

KJV

But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.

— 启示录 20:5, King James Version
图像

Cite This Verse

启示录 20:5 (King James Version).

"启示录 20:5." King James Version. Web.

启示录 20:5, King James Version.

Context

This verse from 启示录 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 天使将撒但捆绑在无底坑一千年,为主殉道的人复活与基督同作王。千年满了,撒但被释放,聚集四方众民来围困圣徒的营;火从天降下,吞灭了他们。然后是白色大宝座的审判:死人按着所行的受审,死亡和阴间被扔在火湖里,这就是第二次的死。

Read 启示录 Chapter 20 →

其他译本

ASV

The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection.

YLT

and the rest of the dead did not live again till the thousand years may be finished; this <FI>is<Fi> the first rising again.

BBE

The rest of the dead did not come to life again till the thousand years were ended. This is the first coming back from the dead.

交叉参考