启示录 21:25
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
Context
This verse from 启示录 Chapter 21 connects to 5 cross-references. 新天新地出现,旧天旧地都过去了,海也不再有了。新耶路撒冷从天而降,预备好了,如同新妇装饰整齐,等候丈夫。神的帐幕在人间,祂要与人同住,擦去一切眼泪,不再有死亡、悲哀、哭号、疼痛。城中没有圣殿,因为主神全能者和羔羊就是城的圣殿;城也不需要日月,因为有神的荣耀光照。
其他译本
And the gates thereof shall in no wise be shut by day (for there shall be no night there):
and its gates shall not at all be shut by day, for night shall not be there;
And the doors of it will never be shut by day (for there is no night there):
交叉参考
Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto …
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the Lord shall be thine everlasting …
But it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall …
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory …
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord …