启示录 22:6
And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
Context
This verse from 启示录 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 生命水的河从神和羔羊的宝座流出,河两岸有生命树,每月结果子,树叶用来医治万民。神的仆人要见祂的面,他们要作王,直到永永远远。主说:我必快来。圣灵和新妇说:来!愿意的,都可以来取生命的水喝。主耶稣啊,我愿你来!
其他译本
And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to show unto his servants the things which must shortly come to pass.
And he said to me, `These words <FI>are<Fi> stedfast and true, and the Lord God of the holy prophets did send His messenger to shew to His servants the things that it behoveth to come quickly:
And he said to me, These words are certain and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to make clear to his servants the things which are now to come about.
交叉参考
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now …
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified …
Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: …
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And …
Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come …
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that …
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though …