启示录 4:9
And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,
Context
This verse from 启示录 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 约翰被提到天上,看见宝座,坐宝座的形状如碧玉和红宝石,周围有四活物:狮子、牛犊、人脸、飞鹰,昼夜不住地说:圣哉!圣哉!圣哉!主神是昔在今在以后永在的全能者。二十四位长老将冠冕放在宝座前,颂赞那坐宝座的。
其他译本
And when the living creatures shall give glory and honor and thanks to him that sitteth on the throne, to him that liveth for ever and ever,
and when the living creatures do give glory, and honour, and thanks, to Him who is sitting upon the throne, who is living to the ages of the ages,
And when the beasts give glory and honour to him who is seated on the high seat, to him who is living for ever and ever,
交叉参考
The Lord shall reign for ever and ever.
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto …
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up …
And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever …
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys …
And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in …
And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for …