罗马书 10:14

KJV

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

— 罗马书 10:14, King James Version
图像

Cite This Verse

罗马书 10:14 (King James Version).

"罗马书 10:14." King James Version. Web.

罗马书 10:14, King James Version.

Context

This verse from 罗马书 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 提多书1:保罗留提多在克里特岛,为他在各城设立长老;监督(长老)的资格:无可指责,只娶一妻;持守真道,能教导也能驳斥反对者;「对那清洁的人,凡事都是清洁的;对那污秽不信的人,什么都不清洁。」

Read 罗马书 Chapter 10 →

其他译本

ASV

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

YLT

How then shall they call upon <FI>him<Fi> in whom they did not believe? and how shall they believe <FI>on him<Fi> of whom they did not hear? and how shall they hear apart from one preaching?

BBE

But how will they give worship to him in whom they have no faith? and how will they have faith in him of whom they have not had news? and how will they have news without a preacher?

交叉参考