罗马书 15:20
Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man’s foundation:
Context
This verse from 罗马书 Chapter 15 connects to 6 cross-references. 希伯来书3:耶稣比摩西更配得荣耀,正如建房的比房屋更有荣耀;摩西在神家中是忠信的仆人,基督是忠信的儿子;「你们今日若听他的话,就不可硬心,像在旷野惹他发怒的时候一样」——那一代不信的人无法进入安息。
其他译本
yea, making it my aim so to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man’s foundation;
and so counting it honour to proclaim good news, not where Christ was named--that upon another's foundation I might not build--
Making it my purpose not to take the good news where Christ was named, so that my work might not be resting on that of others;
交叉参考
If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as …
For we are labourers together with God: ye are God’s husbandry, ye are God’s building.
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man’s line of things made …
But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God …
In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;