罗马书 3:27

KJV

Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.

— 罗马书 3:27, King James Version
图像

Cite This Verse

罗马书 3:27 (King James Version).

"罗马书 3:27." King James Version. Web.

罗马书 3:27, King James Version.

Context

This verse from 罗马书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 提摩太前书4:「圣灵明说,在后来的时候必有人离弃真道,听从那引诱人的邪灵和鬼魔的道理」,禁止嫁娶、禁戒饮食;「操练身体益处还少,敬虔在各事上都有益处」;不可叫人小看你年轻;在言语、行为、爱心、信心、清洁上都要给信徒作榜样。

Read 罗马书 Chapter 3 →

其他译本

ASV

Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.

YLT

Where then <FI>is<Fi> the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:

BBE

What reason, then, is there for pride? It is shut out. By what sort of law? of works? No, but by a law of faith.

交叉参考