罗马书 4:7
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
Context
This verse from 罗马书 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 提摩太前书5:对长老(老年男子)要以父亲相待,对年轻人如兄弟;要尊重真正的寡妇;在圣工上殷勤劳苦的长老配受加倍的敬奉;不要轻易给人按手;「你要少用点水,多喝些酒,因为你胃口不好,时常患病。」
其他译本
saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered.
`Happy they whose lawless acts were forgiven, and whose sins were covered;
Happy are those who have forgiveness for their wrongdoing, and whose sins are covered.
交叉参考
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for …
And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all …
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of …
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their …
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little …
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.