罗马书 5:16
And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.
Context
This verse from 罗马书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 提摩太前书6:「敬虔加上知足便是大利」;「贪财是万恶之根」;「你要逃避这些事,追求公义、敬虔、信心、爱心、忍耐、温柔」;「要打那美好的信仰之仗」;要嘱咐那些今世富足的人,不要自高,不要倚靠无定的钱财,要乐意施舍,积存善根,「保全所托付你的」。
其他译本
And not as through one that sinned, so is the gift: for the judgment came of one unto condemnation, but the free gift came of many trespasses unto justification.
and not as through one who did sin <FI>is<Fi> the free gift, for the judgment indeed <FI>is<Fi> of one to condemnation, but the gift <FI>is<Fi> of many offences to a declaration of `Righteous,'
And the free giving has not the same effect as the sin of one: for the effect of one man's sin was punishment by the decision of God, but the free giving had power to give righteousness to wrongdoers in great number.
交叉参考
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for …
I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as …
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the …
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, …
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little …
And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the …
Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of …