路得记 3:10
And he said, Blessed be thou of the Lord, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
Context
This verse from 路得记 Chapter 3 connects to 5 cross-references. 神告知约书亚他已年老,仍有许多未得之地;神自己必将那些地方的居民赶出,约书亚只须将土地按抽签分给九个半支派。他回顾了摩西在约旦河东已分配给两个半支派的土地范围。
其他译本
And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter: thou hast showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
And he saith, `Blessed <FI>art<Fi> thou of Jehovah, my daughter; thou hast dealt more kindly at the latter end than at the beginning--not to go after the young men, either poor or rich.
And he said, May the Lord give you his blessing, my daughter: even better than what you did at the first is this last kind act you have done, in not going after young men, with or without wealth.
交叉参考
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the Lord deal kindly …
And, behold, Boaz came from Beth–lehem, and said unto the reapers, The Lord be with you. And they answered him, …
And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the Lord, who hath not left off his …
Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;