撒迦利亚书 12:2
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
Context
This verse from 撒迦利亚书 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 葡萄园工人的比喻(后来的与先来的同得一天工价);第三次预告受死;西庇太的儿子请求坐在高位,耶稣说:「你们中间谁愿为大,就必作你们的用人」;医治两个瞎子的故事。
其他译本
Behold, I will make Jerusalem a cup of reeling unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it be in the siege against Jerusalem.
Lo, I am making Jerusalem a cup of reeling To all the peoples round about, And also against Judah it is, In the siege against Jerusalem.
See, I will make Jerusalem a cup of shaking fear to all the peoples round about, when Jerusalem is shut in.
交叉参考
But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow …
Thus saith thy Lord the Lord, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken …
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; …
And I will make drunk her princes, and her wise men, her captains, and her rulers, and her mighty men: …
Babylon hath been a golden cup in the Lord’s hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken …
For thus saith the Lord; Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken; and …
Then took I the cup at the Lord’s hand, and made all the nations to drink, unto whom the Lord …
For thus saith the Lord God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, …
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent …
Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which …