撒迦利亚书 4:7

KJV

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

— 撒迦利亚书 4:7, King James Version
图像

Cite This Verse

撒迦利亚书 4:7 (King James Version).

"撒迦利亚书 4:7." King James Version. Web.

撒迦利亚书 4:7, King James Version.

Context

This verse from 撒迦利亚书 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 约翰在狱中差遣门徒问耶稣:「那要来的是你吗?」耶稣指出他行的神迹为证;他称约翰是最大的先知,但天国里最小的也比他大;这世代如顽童,无论约翰还是人子都受批评。向不悔改的城市发出咒诅,「凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。」

Read 撒迦利亚书 Chapter 4 →

其他译本

ASV

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.

YLT

Who <FI>art<Fi> thou, O great mountain Before Zerubbabel--for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace--<FI> are<Fi> to it.'

BBE

Who are you, O great mountain? before Zerubbabel you will become level: and he will let all see the headstone, with cries of Grace, grace, to it.

交叉参考