撒迦利亚书 6:8

KJV

Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.

— 撒迦利亚书 6:8, King James Version
图像

Cite This Verse

撒迦利亚书 6:8 (King James Version).

"撒迦利亚书 6:8." King James Version. Web.

撒迦利亚书 6:8, King James Version.

Context

This verse from 撒迦利亚书 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 天国的比喻(马太13):撒种者(土壤的四种接受方式)、麦子与稗子(末日天使来分开)、芥菜种(极小到极大)、面酵、宝贝与珍珠(值得放弃一切)、撒网(末日分开善恶);自己家乡不信任他,「先知在本地没有受人尊敬的。」

Read 撒迦利亚书 Chapter 6 →

其他译本

ASV

Then cried he to me, and spake unto me, saying, Behold, they that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.

YLT

And he calleth me, and speaketh unto me, saying, `See, those coming forth unto the land of the north have caused My Spirit to rest in the land of the north.'

BBE

Then crying out to me, he said, See, those who are going to the north country have given rest to the spirit of the Lord in the north country.

交叉参考