撒迦利亚书 8:17
And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the Lord.
Context
This verse from 撒迦利亚书 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 耶稣往外邦地区,叙利腓尼基妇人为女儿求治,因信得蒙応允;耶稣再次用七饼鱼喂饱四千人;法利赛人和撒都该人求神迹,他以约拿的神迹为答。彼得认信:「你是基督,永生神的儿子。」耶稣开始预告自己的受死复活;彼得反对,被斥「撒但」。
其他译本
and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith Jehovah.
And each the evil of his neighbour ye do not devise in your heart, And a false oath ye do not love, For all these <FI>are<Fi> things that I have hated, An affirmation of Jehovah.'
Let no one have any evil thought in his heart against his neighbour; and have no love for false oaths: for all these things are hated by me, says the Lord.
交叉参考
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
Thou shalt destroy them that speak leasing: the Lord will abhor the bloody and deceitful man.
For the wicked boasteth of his heart’s desire, and blesseth the covetous, whom the Lord abhorreth.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
These six things doth the Lord hate: yea, seven are an abomination unto him:
A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
The fear of the Lord is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, …
And thou shalt swear, The Lord liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves …
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within …