撒迦利亚书 8:6
Thus saith the Lord of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the Lord of hosts.
Context
This verse from 撒迦利亚书 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 耶稣往外邦地区,叙利腓尼基妇人为女儿求治,因信得蒙応允;耶稣再次用七饼鱼喂饱四千人;法利赛人和撒都该人求神迹,他以约拿的神迹为答。彼得认信:「你是基督,永生神的儿子。」耶稣开始预告自己的受死复活;彼得反对,被斥「撒但」。
其他译本
Thus saith Jehovah of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in mine eyes? saith Jehovah of hosts.
Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts.
This is what the Lord of armies has said: If this is a wonder to the rest of this people, is it a wonder to me? says the Lord of armies.
交叉参考
Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
Ah Lord God! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, …
And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
For with God nothing shall be impossible.
And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, …
The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.
When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
This is the Lord’s doing; it is marvellous in our eyes.
Is any thing too hard for the Lord? At the time appointed I will return unto thee, according to the …
And the Lord said unto Moses, Is the Lord’s hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall …