撒迦利亚书 8:6

KJV

Thus saith the Lord of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the Lord of hosts.

— 撒迦利亚书 8:6, King James Version
图像

Cite This Verse

撒迦利亚书 8:6 (King James Version).

"撒迦利亚书 8:6." King James Version. Web.

撒迦利亚书 8:6, King James Version.

Context

This verse from 撒迦利亚书 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 耶稣往外邦地区,叙利腓尼基妇人为女儿求治,因信得蒙応允;耶稣再次用七饼鱼喂饱四千人;法利赛人和撒都该人求神迹,他以约拿的神迹为答。彼得认信:「你是基督,永生神的儿子。」耶稣开始预告自己的受死复活;彼得反对,被斥「撒但」。

Read 撒迦利亚书 Chapter 8 →

其他译本

ASV

Thus saith Jehovah of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in mine eyes? saith Jehovah of hosts.

YLT

Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts.

BBE

This is what the Lord of armies has said: If this is a wonder to the rest of this people, is it a wonder to me? says the Lord of armies.

交叉参考