西番雅书 1:15

KJV

That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,

— 西番雅书 1:15, King James Version
图像

Cite This Verse

西番雅书 1:15 (King James Version).

"西番雅书 1:15." King James Version. Web.

西番雅书 1:15, King James Version.

Context

This verse from 西番雅书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 玛拉基谴责祭司和百姓:献瞎眼、瘸腿的牲畜;与外邦女子离婚;不缴纳十分之一(「你们夺取了我的东西」);轻视事奉神。神应许差遣使者在主之前预备道路,大而可畏之日来临前,「我必差遣以利亚先知来到你们那里。」

Read 西番雅书 Chapter 1 →

其他译本

ASV

That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,

YLT

A day of wrath <FI>is<Fi> that day, A day of adversity and distress, A day of waste and desolation, A day of darkness and gloominess, A day of cloud and thick darkness.

BBE

That day is a day of wrath, a day of trouble and sorrow, a day of wasting and destruction, a day of dark night and deep shade, a day of cloud and thick dark.

交叉参考