Markus 5:41
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
Context
This verse from Markus Chapter 5 connects to 10 cross-references. Three healings demonstrating power over demons, disease, and death: the Gerasene demoniac with a legion of demons who are sent into pigs, the woman who touched the hem of Jesus' garment and was healed of twelve years of bleeding, and …
Terjemahan Lainnya
And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.
and, having taken the hand of the child, he saith to her, `Talitha cumi;' which is, being interpreted, `Damsel (I say to thee), arise.'
And taking her by the hand, he said to her, Talitha cumi, which is, My child, I say to you, Get up.
Referensi Silang
And God said, Let there be light: and there was light.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and …
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou …
And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I …
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.
And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear …
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, …