歴代誌上 22:14

KJV

Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the Lord an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.

— 歴代誌上 22:14, King James Version
画像

Cite This Verse

歴代誌上 22:14 (King James Version).

"歴代誌上 22:14." King James Version. Web.

歴代誌上 22:14, King James Version.

Context

This verse from 歴代誌上 Chapter 22 connects to 7 cross-references. ヒゼキヤの息子マナセはユダの歴史で最も邪悪な王で、偶像崇拝を広め、人身御供を行った。神はイスラエルがバビロンに捕囚となると告げた。アモンもマナセのように悪を行った。

Read 歴代誌上 Chapter 22 →

他の翻訳

ASV

Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver, and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.

YLT

`And lo, in mine affliction, I have prepared for the house of Jehovah of gold talents a hundred thousand, and of silver a thousand thousand talents; and of brass and of iron there is no weighing, for in abundance it hath been, and wood and stones I have prepared, and to them thou dost add.

BBE

Now see, poor though I am, I have got ready for the house of the Lord a hundred thousand talents of gold and a million talents of silver; and a weight of brass and iron greater than may be measured; and wood and stone have I made ready, and you may put more to it.

相互参照