历代志上 22:14

KJV

Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the Lord an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.

— 历代志上 22:14, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志上 22:14 (King James Version).

"历代志上 22:14." King James Version. Web.

历代志上 22:14, King James Version.

Context

This verse from 历代志上 Chapter 22 connects to 7 cross-references. 非利士人在基利波战役击败以色列军,扫罗三个儿子阵亡;扫罗身负重伤,要求拿兵器的人刺死他以免被外邦人凌辱,那人不敢,扫罗便自刎而死。以色列人弃城逃亡,非利士人占领了那些城。

Read 历代志上 Chapter 22 →

其他译本

ASV

Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver, and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.

YLT

`And lo, in mine affliction, I have prepared for the house of Jehovah of gold talents a hundred thousand, and of silver a thousand thousand talents; and of brass and of iron there is no weighing, for in abundance it hath been, and wood and stones I have prepared, and to them thou dost add.

BBE

Now see, poor though I am, I have got ready for the house of the Lord a hundred thousand talents of gold and a million talents of silver; and a weight of brass and iron greater than may be measured; and wood and stone have I made ready, and you may put more to it.

交叉参考