コリント人への手紙第一 7:28
But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
Context
This verse from コリント人への手紙第一 Chapter 7 connects to 5 cross-references. 神殿の美しの門での足の不自由な人の癒し。ペテロの演説。「イエス・キリストの名によって立て」。
他の翻訳
But shouldest thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Yet such shall have tribulation in the flesh: and I would spare you.
But and if thou mayest marry, thou didst not sin; and if the virgin may marry, she did not sin; and such shall have tribulation in the flesh: and I spare you.
If you get married it is not a sin; and if an unmarried woman gets married it is not a sin. But those who do so will have trouble in the flesh. But I will not be hard on you.
相互参照
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man …
But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, …
But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her …
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto …
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.