コリント人への手紙第二 11:21

KJV

I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.

— コリント人への手紙第二 11:21, King James Version
画像

Cite This Verse

コリント人への手紙第二 11:21 (King James Version).

"コリント人への手紙第二 11:21." King James Version. Web.

コリント人への手紙第二 11:21, King James Version.

Context

This verse from コリント人への手紙第二 Chapter 11 connects to 9 cross-references. エフェソでの三年間の宣教。ヨハネの弟子への聖霊授与。魔術書を燃やす出来事。銀細工師デメテリオスの暴動。

Read コリント人への手紙第二 Chapter 11 →

他の翻訳

ASV

I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

YLT

in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold--in foolishness I say <FI>it<Fi> --I also am bold.

BBE

I say this by way of shaming ourselves, as if we had been feeble. But if anyone puts himself forward (I am talking like a foolish person), I will do the same.

相互参照