哥林多后书 11:21

KJV

I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.

— 哥林多后书 11:21, King James Version
图像

Cite This Verse

哥林多后书 11:21 (King James Version).

"哥林多后书 11:21." King James Version. Web.

哥林多后书 11:21, King James Version.

Context

This verse from 哥林多后书 Chapter 11 connects to 9 cross-references. 约翰三书:长老写信给亲爱的盖约,称颂他对行路弟兄的款待,虽然是陌生人;批评迪特腓斯,他喜欢在人中居首,不接待弟兄,甚至把接待弟兄的人赶出教会;「不可效法恶,只可效法善。」底米丢受到众人的好评。

Read 哥林多后书 Chapter 11 →

其他译本

ASV

I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

YLT

in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold--in foolishness I say <FI>it<Fi> --I also am bold.

BBE

I say this by way of shaming ourselves, as if we had been feeble. But if anyone puts himself forward (I am talking like a foolish person), I will do the same.

交叉参考