列王記下 25:4

KJV

And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king’s garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.

— 列王記下 25:4, King James Version
画像

Cite This Verse

列王記下 25:4 (King James Version).

"列王記下 25:4." King James Version. Web.

列王記下 25:4, King James Version.

Context

This verse from 列王記下 Chapter 25 connects to 10 cross-references. エリヤとエリシャがヨルダン川に行く途中の出来事が記される。エリヤが火の戦車で天に上ると、エリシャはその霊の二倍を受け継いだ。エリシャはエリヤのマントで川を渡り、マントを持っていることを示した。

Read 列王記下 Chapter 25 →

他の翻訳

ASV

Then a breach was made in the city, and all the men of war fled by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden (now the Chaldeans were against the city round about); and the king went by the way of the Arabah.

YLT

then the city is broken up, and all the men of war <FI>go<Fi> by night the way of the gate, between the two walls that <FI>are<Fi> by the garden of the king, and the Chaldeans <FI>are<Fi> against the city round about, and <FI>the king<Fi> goeth the way of the plain.

BBE

So an opening was made in the wall of the town, and all the men of war went in flight by night through the doorway between the two walls which was by the king's garden; (now the Chaldaeans were stationed round the town:) and the king went by the way of the Arabah.

相互参照