使徒の働き 16:26

KJV

And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one’s bands were loosed.

— 使徒の働き 16:26, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 16:26 (King James Version).

"使徒の働き 16:26." King James Version. Web.

使徒の働き 16:26, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 16 connects to 10 cross-references. エルサレムの崩壊の予告とオリーブ山の終末の教え。「天地は過ぎ去る、わたしの言葉は過ぎ去らない」。

Read 使徒の働き Chapter 16 →

他の翻訳

ASV

and suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison-house were shaken: and immediately all the doors were opened; and every one’s bands were loosed.

YLT

and suddenly a great earthquake came, so that the foundations of the prison were shaken, opened also presently were all the doors, and of all--the bands were loosed;

BBE

And suddenly there was an earth-shock, so that the base of the prison was moved: and all the doors came open, and everyone's chains came off.

相互参照