使徒の働き 16:40

KJV

And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

— 使徒の働き 16:40, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 16:40 (King James Version).

"使徒の働き 16:40." King James Version. Web.

使徒の働き 16:40, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 16 connects to 10 cross-references. エルサレムの崩壊の予告とオリーブ山の終末の教え。「天地は過ぎ去る、わたしの言葉は過ぎ去らない」。

Read 使徒の働き Chapter 16 →

他の翻訳

ASV

And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

YLT

and they, having gone forth out of the prison, entered into <FI>the house of<Fi> Lydia, and having seen the brethren, they comforted them, and went forth.

BBE

And they came out of the prison and went to the house of Lydia: and when they had seen the brothers they gave them comfort and went away.

相互参照