使徒の働き 2:10

KJV

Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

— 使徒の働き 2:10, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 2:10 (King James Version).

"使徒の働き 2:10." King James Version. Web.

使徒の働き 2:10, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 2 connects to 10 cross-references. 主の祈りの教え。しつこく求める友のたとえ。悪霊を追い出す論争。帰って来た悪霊の警告。

Read 使徒の働き Chapter 2 →

他の翻訳

ASV

in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,

YLT

Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that <FI>are<Fi> along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,

BBE

In Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and those who have come from Rome, Jews by birth and others who have become Jews,

相互参照