使徒の働き 26:1
Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 26 connects to 10 cross-references. サマリアの女性との会話。「水を飲む者はまた渇く、わたしが与える水は永遠のいのちの泉」という教え。
他の翻訳
And Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand, and made his defence:
And Agrippa said unto Paul, `It is permitted to thee to speak for thyself;' then Paul having stretched forth the hand, was making a defence:
And Agrippa said to Paul, You may put your cause before us. Then Paul, stretching out his hand, made his answer, saying:
相互参照
I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things …
To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that …
Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my …
Behold, therefore I have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food, and delivered thee unto …
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.