使徒の働き 28:11

KJV

And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.

— 使徒の働き 28:11, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 28:11 (King James Version).

"使徒の働き 28:11." King James Version. Web.

使徒の働き 28:11, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 28 connects to 6 cross-references. ベテスダの池での三十八年間の病人の癒し。安息日論争。「父が働かれるから子も働く」という神の子の宣言。

Read 使徒の働き Chapter 28 →

他の翻訳

ASV

And after three months we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers.

YLT

And after three months, we set sail in a ship (that had wintered in the isle) of Alexandria, with the sign Dioscuri,

BBE

And after three months we went to sea in a ship of Alexandria sailing under the sign of the Dioscuri, which had been at the island for the winter.

相互参照