使徒の働き 28:6

KJV

Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.

— 使徒の働き 28:6, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 28:6 (King James Version).

"使徒の働き 28:6." King James Version. Web.

使徒の働き 28:6, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 28 connects to 5 cross-references. ベテスダの池での三十八年間の病人の癒し。安息日論争。「父が働かれるから子も働く」という神の子の宣言。

Read 使徒の働き Chapter 28 →

他の翻訳

ASV

But they expected that he would have swollen, or fallen down dead suddenly: but when they were long in expectation and beheld nothing amiss come to him, they changed their minds, and said that he was a god.

YLT

and they were expecting him to be about to be inflamed, or to fall down suddenly dead, and they, expecting <FI>it<Fi> a long time, and seeing nothing uncommon happening to him, changing <FI>their<Fi> minds, said he was a god.

BBE

But they had the idea that they would see him becoming ill, or suddenly falling down dead; but after waiting a long time, and seeing that no damage came to him, changing their opinion, they said he was a god.

相互参照