使徒の働き 3:8

KJV

And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.

— 使徒の働き 3:8, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 3:8 (King James Version).

"使徒の働き 3:8." King James Version. Web.

使徒の働き 3:8, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 3 connects to 10 cross-references. ファリサイ人の食事の席での批判。六つの禍——内側の汚れ、偽善、重荷を負わせる律法主義者への告発。

Read 使徒の働き Chapter 3 →

他の翻訳

ASV

And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.

YLT

and springing up, he stood, and was walking, and did enter with them into the temple, walking and springing, and praising God;

BBE

And, jumping up, he got on to his feet and went into the Temple with them, walking and jumping and giving praise to God.

相互参照