ダニエル書 5:10
Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:
Context
This verse from ダニエル書 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 見張り人の使命の再確認。エゼキエルはイスラエルの見張り人として、悔い改めを呼びかける使命を与えられる。
他の翻訳
Nowthe queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live for ever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed.
The queen, on account of the words of the king and his great men, to the banquet-house hath come up. Answered hath the queen, and said, `O king, to the ages live; let not thy thoughts trouble thee, nor thy countenance be changed:
The queen, because of the words of the king and his lords, came into the house of the feast: the queen made answer and said, O King, have life for ever; do not be troubled by your thoughts or let the colour go from your face:
相互参照
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou …
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Ben–oni: …
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou …
Then Bath–sheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord …
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.