申命記 19:11
But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
Context
This verse from 申命記 Chapter 19 connects to 8 cross-references. モーセはシナイ山での十戒授与を振り返り、神が火の中から語られたことを強調した。神が人間の形に見えなかったのだから、偶像を作ってはならないと警告した。
他の翻訳
But if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally so that he dieth, and he flee into one of these cities;
`And when a man is hating his neighbour, and hath lain in wait for him, and risen against him, and smitten him--the life, and he hath died, and he hath fled unto one of these cities,
But if any man has hate for his neighbour, and waiting for him secretly makes an attack on him and gives him a blow causing his death, and then goes in flight to one of these towns;
相互参照
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay …
Whoso sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine …
He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:
Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to …
And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer …
Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.