申命記 23:18
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the Lord thy God for any vow: for even both these are abomination unto the Lord thy God.
Context
This verse from 申命記 Chapter 23 connects to 10 cross-references. モーセは神が偉大な奇跡をもってイスラエルをエジプトから救い出されたことを思い起こさせた。カナンの偶像崇拝の民を完全に追い出すよう命じた。
他の翻訳
Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow: for even both these are an abomination unto Jehovah thy God.
thou dost not bring a gift of a whore, or a price of a dog, into the house of Jehovah thy God, for any vow; for the abomination of Jehovah thy God <FI>are<Fi> even both of them.
Do not take into the house of the Lord your God, as an offering for an oath, the price of a loose woman or the money given to one used for sex purposes in the worship of the gods: for these two things are disgusting to the Lord your God.
相互参照
But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same …
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your hand, …
When thou shalt vow a vow unto the Lord thy God, thou shalt not slack to pay it: for the …
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
Thou shalt destroy them that speak leasing: the Lord will abhor the bloody and deceitful man.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving …
Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look …