申命記 25:4
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
Context
This verse from 申命記 Chapter 25 connects to 7 cross-references. 神はイスラエルに求めるのは神を恐れ、愛し、律法を守ることだと告げた。神の偉大さと愛を思い起こさせ、神がエジプトで示された大いなる奇跡を忘れないよう命じた。
他の翻訳
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the grain.
`Thou dost not muzzle an ox in its threshing.
Do not keep the ox from taking the grain when he is crushing it.
相互参照
For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; …
Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth …
For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth …
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over …
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy …
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and …
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.