伝道の書 8:1
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man’s wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
Context
This verse from 伝道の書 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 花婿が花嫁の美しさを讃える歌。野の花のような花嫁に会いに来るよう招く恋の歌。愛は死よりも強い。
他の翻訳
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? A man’s wisdom maketh his face to shine, and the hardness of his face is changed.
Who <FI>is<Fi> as the wise? and who knoweth the interpretation of a thing? The wisdom of man causeth his face to shine, and the hardness of his face is changed.
Who is like the wise man? and to whom is the sense of anything clear? A man's wisdom makes his face shining, and his hard face will be changed.
相互参照
The wise man’s eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that …
Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the …
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of …
Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing …
And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face …
And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they …
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that …