伝道の書 8:13
But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
Context
This verse from 伝道の書 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 花婿が花嫁の美しさを讃える歌。野の花のような花嫁に会いに来るよう招く恋の歌。愛は死よりも強い。
他の翻訳
but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
And good is not to the wicked, and he doth not prolong days as a shadow, because he is not fearing before God.
But it will not be well for the evil-doer; he will not make his days long like a shade, because he has no fear before God.
相互参照
My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
The Lord trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man …
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live …
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.